Depuis 1998, l'AFOM œuvre sans relâche pour les enfants orphelins, les femmes démunies, les familles vulnérables et les malades au Viêt Nam, au Laos et au-delà. Portée par la compassion de Bhikkhuni Soudara, chaque don, chaque geste change une vie.
Từ năm 1998, AFOM không ngừng hoạt động vì trẻ mồ côi, phụ nữ nghèo khó, gia đình dễ tổn thương và bệnh nhân tại Việt Nam, Lào và nhiều nơi khác. Dưới sự dẫn dắt của Ni sư Nguyên Hồng, mỗi đóng góp, mỗi hành động đều thay đổi một cuộc đời.
Thích Nữ Nguyên Hồng – Bhikkhuni Soudara – Moniale bouddhiste
Thích Nữ Nguyên Hồng – Bhikkhuni Soudara – Ni sư Phật giáo
Animée par une compassion profonde, elle déploie son énergie pour venir en aide aux pauvres, aux démunis, aux femmes et aux enfants orphelins du Viêt Nam et du Laos.
Với lòng từ bi sâu sắc, bà dồn hết tâm huyết để giúp đỡ người nghèo, phụ nữ và trẻ em mồ côi tại Việt Nam và Lào.
« Servir sans attendre de retour, écouter, protéger et accompagner avec respect et bienveillance. »
« Phục vụ mà không mong nhận lại, lắng nghe, bảo vệ và đồng hành với lòng tôn trọng và nhân ái. »
Fournitures scolaires, cahiers, stylos, uniformes et prise en charge des frais de scolarité pour les enfants des familles les plus défavorisées dans les zones rurales reculées du Viêt Nam et du Laos. L'éducation est la clé de l'avenir.
Đồ dùng học tập, vở, bút, đồng phục và hỗ trợ học phí cho trẻ em của những gia đình nghèo nhất ở các vùng nông thôn xa xôi của Việt Nam và Lào. Giáo dục là chìa khóa của tương lai.
En savoir plus → Tìm hiểu thêm →Distribution de riz, de nouilles, d'eau potable, de lait et de médicaments aux familles en situation de précarité extrême. En cas de catastrophe naturelle, l'AFOM mobilise ses bénévoles pour acheminer l'aide d'urgence par tous les moyens — camions, barques, à pied.
Phân phát gạo, mì, nước uống, sữa và thuốc cho các gia đình trong hoàn cảnh cực kỳ khó khăn. Khi thiên tai xảy ra, AFOM huy động tình nguyện viên vận chuyển hàng cứu trợ bằng mọi phương tiện — xe tải, thuyền, đi bộ.
En savoir plus → Tìm hiểu thêm →Construction de maisons "Tình Thương" (maisons de compassion) pour les familles vivant dans des taudis ou sans abri. Plus de 12 maisons remises depuis 2018, financées par les dons collectés lors des galas et événements caritatifs de l'AFOM.
Xây dựng và trao tặng nhà tình thương cho các gia đình vô gia cư từ sự đóng góp của hội viên.
En savoir plus → Tìm hiểu thêm →100% des dons reversés directement aux bénéficiaires. Déductibles à 66% des impôts.
100% số tiền được chuyển trực tiếp đến người thụ hưởng. Được khấu trừ thuế 66%.
Faire un don maintenant Quyên góp ngay bây giờL'association AFOM est fondée le 26 mai 1998 par Mme CAM Soudara à Lognes.
Hiệp hội AFOM được thành lập ngày 26/05/1998 bởi Ni sư Nguyên Hồng tại Lognes.
Maisons, puits, repas, visites médicales, festivals… Découvrez toute la chronologie.
Nhà tình thương, giếng nước, thực phẩm, khám bệnh, lễ hội… Xem dòng thời gian.
Voir la chronologie → Xem dòng thời gian →L'AFOM (Aide aux Femmes et aux Orphelins du Monde) est une association humanitaire (loi 1901, RNA W771004925) basée à Lognes (77). Nous intervenons au Viêt Nam et au Laos (toutes régions) pour soutenir les enfants orphelins, les familles vulnérables et les femmes démunies par l'aide alimentaire, le soutien scolaire et l'accompagnement social.
AFOM (Hỗ trợ Phụ nữ và Trẻ mồ côi Thế giới) là hiệp hội nhân đạo (Luật 1901, RNA W771004925) có trụ sở tại Lognes (77), Pháp. Chúng tôi hoạt động tại Việt Nam và Lào (mọi vùng) để hỗ trợ trẻ mồ côi, gia đình dễ tổn thương và phụ nữ khó khăn thông qua cứu trợ lương thực, hỗ trợ học tập và đồng hành xã hội.
Thích Nữ Nguyên Hồng – Bhikkhuni Soudara – Moniale bouddhiste · Fondatrice d'AFOM
Thích Nữ Nguyên Hồng – Bhikkhuni Soudara – Ni sư Phật giáo · Người sáng lập AFOM
Portée par l'initiative de la Moniale bouddhiste Thich Nữ Nguyên Hồng – Bhikkhuni Soudara, cette association a vu le jour grâce à l'engagement de femmes et d'hommes unis par leurs origines et un attachement profond et durable au Viêt Nam et au Laos.
Được khởi xướng bởi Ni sư Thích Nữ Nguyên Hồng – Bhikkhuni Soudara, hiệp hội này ra đời nhờ sự dấn thân của những người gắn kết bởi cội nguồn và tình cảm sâu sắc với Việt Nam và Lào.
Bhikkhuni Soudara est une moniale bouddhiste dont la vie est entièrement consacrée au service des plus vulnérables. Elle a parcouru de nombreux pays asiatiques pour tendre la main à ceux qui souffrent, apportant soutien matériel, réconfort moral et espoir.
Thích Nữ Nguyên Hồng là ni sư Phật giáo đã dành trọn cuộc đời phục vụ người dễ tổn thương. Bà đã đi khắp châu Á để giúp đỡ những người đau khổ, mang lại hỗ trợ vật chất, niềm an ủi và hy vọng.
« Bhikkhuni Soudara incarne l'essence même de la vocation bouddhiste : servir sans attendre de retour, écouter, protéger et accompagner avec respect et bienveillance. »
« Thích Nữ Nguyên Hồng hiện thân cho tinh thần cốt lõi của Phật giáo: phục vụ mà không mong nhận lại, lắng nghe, bảo vệ và đồng hành với lòng tôn trọng và nhân ái. »
AFOM est une association apolitique et sans frontière religieuse, dont l’action s’inspire des valeurs traditionnelles du bouddhisme. Elle se met au service de tous, guidée par une compassion universelle envers les êtres en souffrance.
AFOM là một hiệp hội phi chính trị và không phân biệt tôn giáo, lấy nền tảng từ các giá trị truyền thống của Phật giáo. Mọi hoạt động đều hướng đến lòng từ bi dành cho những ai đang chịu khổ đau.
100% des dons reversés aux bénéficiaires. Association entièrement bénévole, apolitique et laïque.
100% số tiền được chuyển đến người thụ hưởng. Hiệp hội hoàn toàn tình nguyện, phi chính trị.
Nos membres partagent un attachement profond au Viêt Nam et au Laos, garant d'une aide respectueuse et pérenne.
Các thành viên có tình cảm sâu sắc với Việt Nam và Lào, đảm bảo sự hỗ trợ đúng đắn và lâu dài.
L’accès à l’éducation est un droit fondamental et un levier essentiel pour lutter contre la pauvreté un droit fondamental et un levier essentiel pour lutter contre la pauvreté. Nous accompagnons les enfants issus de familles vulnérables en leur fournissant des fournitures scolaires, en prenant en charge les frais de scolarité et en proposant un soutien pédagogique adapté. À travers ces actions, nous favorisons l’égalité des chances et aidons chaque enfant à construire un avenir durable.
Giáo dục là một quyền cơ bản và là chìa khóa quan trọng để thoát khỏi nghèo đóimột quyền cơ bản và là chìa khóa quan trọng để thoát khỏi nghèo đói. Chúng tôi hỗ trợ trẻ em từ các gia đình khó khăn bằng cách cung cấp đồ dùng học tập, hỗ trợ học phí và tổ chức các chương trình kèm cặp phù hợp. Thông qua những hoạt động này, chúng tôi thúc đẩy bình đẳng cơ hội và giúp mỗi trẻ em xây dựng một tương lai bền vững.
Construction de maisons de charité pour les familles sans abri ou vivant dans des logements précaires au Viêt Nam. Plus de 12 maisons ont été construites et remises depuis 2018, notamment dans les provinces d'An Giang, Sóc Trăng et Quảng Nam. Ces projets sont financés grâce à la générosité de nos membres et aux fonds récoltés lors de nos galas annuels, comme le Gala du Nouvel An Bouddhiste.
Xây dựng nhà Tình Thương cho các gia đình sống trong nhà tạm hoặc không có nơi ở tại Việt Nam. Hơn 12 căn nhà đã được trao tặng từ năm 2018 tại các tỉnh như An Giang, Sóc Trăng, Quảng Nam... Chương trình được dẫn dắt bởi Ni sư Nguyên Hồng (Bhikkhuni Soudara) và tài trợ trực tiếp bằng tiền quyên góp từ hội viên cũng như các sự kiện từ thiện của AFOM như Dạ tiệc Gala mừng Năm mới Phật giáo. Mỗi ngôi nhà không chỉ là nơi che mưa che nắng mà còn giúp các gia đình ổn định cuộc sống và vươn lên thoát nghèo.
Inspirés par le modèle des « repas du cœur », nous finançons des cantines populaires pour les sans-abris et les personnes âgées isolées. Nous distribuons des sacs de riz de 10kg et des produits de première nécessité aux familles dont la survie dépend de la solidarité collective.
Dựa trên mô hình "bữa ăn nhân ái", chúng tôi tài trợ cho các bếp ăn từ thiện dành cho người vô gia cư và người già neo đơn. Chúng tôi phân phát các bao gạo 10kg cùng nhu yếu phẩm cho những gia đình mà cuộc sống phụ thuộc hoàn toàn vào sự chung tay của cộng đồng.
Nous intervenons auprès des mères en situation de détresse pour financer des soins médicaux urgents et l'amélioration de l'habitat. En offrant des vélos et des bourses scolaires à leurs enfants, nous soulageons le poids financier des mères et luttons contre l'abandon scolaire précoce.
Chúng tôi hỗ trợ những người mẹ có hoàn cảnh ngặt nghèo chi phí chăm sóc y tế khẩn cấp và cải thiện điều kiện nhà ở. Bằng cách tặng xe đạp và học bổng cho con em họ, chúng tôi giảm bớt gánh nặng tài chính cho người mẹ và ngăn chặn tình trạng trẻ em bỏ học sớm.
Grâce aux fonds récoltés lors de nos deux galas caritatifs 2026, l'AFOM intensifie son soutien aux familles touchées par la maladie de Hansen (anciennement appelée lèpre) dans la province de Kon Tum, au Viêt Nam. Certaines de ces familles vivent encore dans les anciennes colonies de malades, marginalisées et sans accès aux soins.
Nos actions concrètes : distribution de repas chauds et de colis alimentaires aux patients hospitalisés et à leurs proches, soutien médical, accompagnement à la réinsertion sociale pour les personnes qui portent encore les séquelles de cette maladie, et aide scolaire pour leurs enfants afin de briser le cycle de la stigmatisation.
En avril 2023, l'AFOM a déjà offert 250 repas et 250 paquets de lait de soja aux malades démunis de l'hôpital général de Kon Tum. Cette mission se poursuit et s'amplifie grâce à votre générosité.
Nhờ nguồn quỹ quyên góp từ hai dạ tiệc từ thiện năm 2026, AFOM đẩy mạnh hỗ trợ cho các gia đình bị ảnh hưởng bởi bệnh phong (bệnh Hansen) tại tỉnh Kon Tum, Việt Nam. Nhiều gia đình vẫn đang sống trong các làng phong cũ, bị xã hội xa lánh và thiếu tiếp cận y tế.
Hành động cụ thể của chúng tôi : phân phát cơm nóng và gói thực phẩm cho bệnh nhân và thân nhân, hỗ trợ y tế, đồng hành tái hòa nhập xã hội cho những người còn mang di chứng bệnh, và hỗ trợ học bổng cho con em họ nhằm phá vỡ vòng xoáy kỳ thị.
Tháng 4/2023, AFOM đã tặng 250 suất cơm và 250 bịch sữa đậu nành cho bệnh nhân nghèo tại Bệnh Viện Đa Khoa Kon Tum. Sứ mệnh này tiếp tục và được mở rộng nhờ lòng hảo tâm của Quý Vị.
Soutenir cette mission → Hỗ trợ sứ mệnh này →Grâce à la générosité exceptionnelle de tous nos donateurs et participants, les deux galas caritatifs de l'AFOM en 2026 — le Gala du Nouvel An Bouddhiste (26 avril) et le Gala de Bienfaisance Phật Đản (31 mai) — nous permettent d'intensifier significativement nos actions humanitaires sur le terrain au Viêt Nam.
Nhờ sự hào phóng đặc biệt của tất cả các nhà hảo tâm và người tham dự, hai dạ tiệc từ thiện của AFOM năm 2026 — Dạ tiệc Năm mới Phật Giáo (26 tháng 4) và Dạ tiệc Từ thiện Phật Đản (31 tháng 5) — giúp chúng tôi đẩy mạnh đáng kể các hoạt động nhân đạo tại Việt Nam.
Les fonds collectés seront affectés à :
Các khoản quyên góp sẽ được dùng cho :
💛 Chaque euro collecté lors de nos galas est intégralement reversé aux bénéficiaires. L'AFOM est une association entièrement bénévole (loi 1901, RNA W771004925) : aucun frais de gestion n'est prélevé sur vos dons. Votre générosité se traduit directement en actes concrets sur le terrain.
💛 Mỗi euro quyên góp được tại các dạ tiệc đều được chuyển toàn bộ đến người thụ hưởng. AFOM là hiệp hội hoàn toàn tình nguyện (Luật 1901, RNA W771004925) : không có chi phí quản lý nào được trừ vào đóng góp của Quý Vị. Lòng hảo tâm của bạn được chuyển hóa trực tiếp thành hành động cụ thể tại thực địa.
L'association AFOM (RNA W771004925) est fondée le 26 mai 1998 par Mme CAM Soudara et des bénévoles unis par leur attachement au Viêt Nam et au Laos.
Hiệp hội AFOM (RNA W771004925) được thành lập ngày 26/05/1998 bởi Ni sư Nguyên Hồng và các tình nguyện viên.
Maisons de charité, puits d'eau, colis alimentaires, visites médicales, festivals caritatifs.
Nhà tình thương, giếng nước, thực phẩm, khám bệnh, lễ hội từ thiện.
Voir la chronologie → Xem dòng thời gian →AFOM recherche des bénévoles motivés pour contribuer à ses actions humanitaires.
AFOM tìm kiếm tình nguyện viên nhiệt tình đóng góp cho các hoạt động nhân đạo.
Nous contacter → Liên hệ →📅 Dimanche 26 Avril 2026 · 16h–22h | 📍 Palais du Bonheur · Noisiel
📞 07 83 41 39 82 Faire un don → Quyên góp →L'Association Aide aux Femmes et aux Orphelins du Monde (AFOM) vous convie chaleureusement à célébrer la Nouvelle Année Bouddhiste 2570 et le Nouvel An Laotien, Thaïlandais et Khmer. Venez danser et chanter !
Dimanche 26 Avril 2026 · 16h à 22h
Restaurant Palais du Bonheur · 2 Passage Louis Logre · 77186 Noisiel
(Face du Supermarché Paris Store Noisiel)
+ 2 bouteilles d'eau · 1 Coca-Cola · 1 vin Saint-Émilion par table de 10
🎁 Bracelets Porte Bonheur · Feu d'artifice · 🥂 1 Champagne par table de 10 · 🎟 Tombola 3€/billet
Réservations avant le 16 Avril 2026
07 83 41 39 82« Inviter une personne de plus, c'est doubler vos bénédictions ! Un arbre seul ne fait pas une forêt — l'union fait la force ! Aider les autres, c'est se sauver soi-même. »
AFOM aspire à collecter des fonds pour aider les plus démunis en leur fournissant nourriture, vêtements, abri, et en les aidant à surmonter la pauvreté. Puisse chacun être libéré de la souffrance !
★ Sponsor : Restaurant Như Ý · 99 Rue de Paris · 77200 Torcy
Hội Tương Trợ Phụ Nữ và Bảo Trợ Trẻ Em Mồ Côi trên Thế Giới AFOM hân hoan kính mời Quý Vị đến họp mặt chung vui Chúc mừng Năm mới Phật giáo năm 2570 và Tết Lào Thái Miên. Cùng ca, cùng hát, khiêu vũ vui tươi !
Chủ Nhật 26.04.2026 · 15h30 đến 22h
Restaurant Palais du Bonheur · 2 Passage Louis Logre · 77186 Noisiel
(Trước Supermarché Paris Store)
+ Nước suối 2 chai · Coca-Cola 1 chai · Rượu Saint Emilion 1 chai / bàn 10 người
🎁 Tặng vòng tay Porte Bonheur · Feu d'artifice · 🥂 1 Champagne bàn 10 người · 🎟 Tombola 3€/vé
Đặt chỗ trước ngày 16.04.2026
07 83 41 39 82« Mời thêm 1 người = Phước Đức tăng gấp 2. 1 Cây làm chẳng nên Non — Nhiều Cây chụm lại thành hòn Núi Cao ! Phát tâm Lành Cứu giúp người là tự cứu chính mình ! »
Kính chúc Quý Vị Bình An, Mạnh Khỏe, Hạnh Phúc, Thịnh Vượng, Phước Đức thật nhiều và lâu dài 🙏
★ Với sự tài trợ của Restaurant Như Ý · 99 Rue de Paris · 77200 Torcy
Vos dons financent directement : fournitures scolaires, aides alimentaires, maisons de charité, soutien aux femmes et orphelins du Viêt Nam et du Laos.
Sự đóng góp của bạn tài trợ trực tiếp cho: đồ dùng học tập, thực phẩm, nhà tình thương, hỗ trợ phụ nữ và trẻ mồ côi tại Việt Nam và Lào.
Dons 0% frais pour l'association et le donateur. Reçu fiscal automatique.
Quyên góp 0% phí cho tổ chức và người quyên góp. Biên lai tự động.
Faire un don sur HelloAsso → Quyên góp trên HelloAsso →Contactez-nous : contact@afom-asso.fr
Liên hệ : contact@afom-asso.fr
📅 Dimanche 31 Mai 2026 · 12h–19h | 📍 Việt Thái Grill · 93160 Noisy-le-Grand
📞 Réserver : 07 83 41 39 82 Faire un don → Quyên góp →L'Association Aide aux Femmes et aux Orphelins du Monde (AFOM) vous invite chaleureusement à célébrer ensemble le Grand Événement de la Fête du Bouddha 2570 (Phật Đản), dans un esprit d'amour universel, de compassion et de solidarité. Venez chanter, danser et partager la joie d'une grande soirée caritative !
Dimanche 31 Mai 2026 · 12h à 19h
Restaurant Việt Thái Grill
1, Allée du Clos d'Ambert · 93160 Noisy-le-Grand
PAF : 35€/pers. · Tombola : 3€/billet
🎤 Kim Hồng · Karin · Minh Tâm · Bảo Phúc
🎹 Orchestre Thanh Phương Synthé · Duy Tân Sono
Cùng Ca Hát & Khiêu Vũ — Chant et danse ensemble !
Buffet à volonté — 16 plats servis à table de 10 personnes
+ 1 grande bouteille d'eau minérale · 1 grande bouteille de Coca · 1 bouteille de Bordeaux
🎟 Tombola : 3€/billet · Prix à gagner !
🏷 PAF : 35€/pers. (réservation avant le 21/05/2026)
Réservations avant le 21 Mai 2026 · Xin để lại tin nhắn
07 83 41 39 82« Vos présences et vos dons nous permettent de poursuivre nos missions : aider les familles démunies au Viêt Nam, soutenir les personnes touchées par la maladie de Hansen à Kon Tum, construire des maisons et offrir l'éducation aux enfants orphelins. Ensemble, un arbre ne fait pas une forêt — mais ensemble, nous bâtissons une montagne ! »
★ Sponsor : Restaurant Như Ý · 99 Rue de Paris · 77200 Torcy
Hội Tương Trợ Phụ Nữ và Bảo Trợ Trẻ Em Mồ Côi trên Thế Giới (AFOM) trân trọng kính mời Quý Vị cùng chung vui mừng Đại Lễ Phật Đản 2570 trong tinh thần Tình Thương Bao La, từ bi và đoàn kết. Cùng ca hát, khiêu vũ và chia sẻ niềm vui trong đêm từ thiện ý nghĩa !
Chủ Nhật 31/05/2026 · 12h đến 19h
Nhà hàng Việt Thái Grill
1, Allée du Clos d'Ambert · 93160 Noisy-le-Grand
PAF : 35€/người · Tombola : 3€/vé
🎤 Kim Hồng · Karin · Minh Tâm · Bảo Phúc
🎹 Ban nhạc Thanh Phương Synthé · Duy Tân Sono
Cùng Ca Hát & Khiêu Vũ vui tươi !
Buffet thỏa thích — 16 món phục vụ theo bàn 10 người
+ 1 chai nước khoáng lớn · 1 chai Coca lớn · 1 chai Bordeaux
🎟 Tombola : 3€/vé · Nhiều giải thưởng hấp dẫn !
🏷 PAF : 35€/người (đặt chỗ trước 21/05/2026)
Giữ chỗ trước 21/05/2026 · Xin để lại tin nhắn
07 83 41 39 82« Sự hiện diện và đóng góp của Quý Vị giúp chúng tôi tiếp tục sứ mệnh : hỗ trợ các gia đình nghèo tại Việt Nam, giúp đỡ những người bị bệnh phong (Hansen) tại Kon Tum, xây dựng nhà tình thương và mang lại giáo dục cho trẻ mồ côi. Cùng nhau — một cây làm chẳng nên non, nhiều cây chụm lại thành hòn núi cao ! »
★ Tài trợ chương trình : Restaurant Như Ý · 99 Rue de Paris · 77200 Torcy
✨ Quelques actions parmi tant d'autres…
✨ Một số hoạt động trong rất nhiều hoạt động khác…
Depuis 1998, l'AFOM agit sans relâche au Viêt Nam, au Laos et ailleurs, portée par la compassion et la générosité de ses membres et donateurs.
Từ năm 1998, AFOM không ngừng hoạt động tại Việt Nam, Lào và nhiều nơi khác, được dẫn dắt bởi lòng từ bi và sự hào phóng của các hội viên và nhà hảo tâm.
Historique des albums consultés et accès rapide.
Lịch sử album đã xem và truy cập nhanh.
Bhikkhuni Soudara remet des cadeaux à des enfants lors d'une mission au Viêt Nam.
Ni sư Soudara trao quà cho trẻ em trong một chuyến công tác tại Việt Nam.
Visite aux jeunes novices d'un monastère — remise de nourriture et de soins affectueux.
Thăm các chú tiểu nhỏ tại một tu viện — tặng thức ăn và sự yêu thương chăm sóc.
Bhikkhuni Soudara auprès des enfants des minorités ethniques dans les régions montagneuses.
Ni sư Soudara bên cạnh trẻ em dân tộc thiểu số tại các vùng núi xa xôi.
Rencontre avec les enfants des hauts plateaux du Nord Viêt Nam, souvent privés d'éducation.
Gặp gỡ các em nhỏ vùng cao phía Bắc Việt Nam, thường bị thiếu thốn về giáo dục.
Bhikkhuni Soudara distribue du riz et des cadeaux aux familles démunies avec la bannière AFOM.
Ni sư Soudara phân phát gạo và quà cho các gia đình nghèo dưới biểu ngữ AFOM.
Distribution de cadeaux aux personnes pauvres — Bình Tân, Vĩnh Long (2020).
Phát quà cho người nghèo tại Bình Tân, Vĩnh Long (năm 2020).
Acheminement de centaines de colis alimentaires vers les zones sinistrées — mie, lait, condiments.
Vận chuyển hàng trăm thùng mì, sữa và gia vị đến các vùng bị thiên tai.
Des centaines de boîtes de nouilles et bouteilles de sauce de poisson prêtes pour la distribution.
Hàng trăm thùng mì và chai nước mắm được chuẩn bị sẵn sàng để phân phát.
L'équipe de bénévoles empile des sacs de riz avant leur distribution aux familles.
Đội tình nguyện viên xếp các bao gạo trước khi phân phát cho các gia đình.
Distribution de colis aux personnes âgées, handicapées et malades, en fauteuil roulant compris.
Phát quà cho người già, người khuyết tật và bệnh nhân — kể cả người ngồi xe lăn.
250 paquets de lait de soja + 250 repas offerts aux malades démunis de l'hôpital de Kon Tum (08/04/2023).
Tặng 250 bịch sữa đậu nành và 250 phần cơm cho 250 bệnh nhân nghèo tại Bệnh Viện Kon Tum (08/04/2023).
Distribution de repas aux femmes et enfants dans le besoin, Kon Tum, Viêt Nam.
Phát cơm cho phụ nữ và trẻ em nghèo tại Kon Tum, Việt Nam.
Remise de la 12e Maison Tình Thương à une famille de 4 personnes — Thạch Sơn, An Giang (02/2021).
Trao tặng Nhà Tình Thương thứ 12 cho một gia đình tại Thạch Sơn, An Giang (02/2021).
Inauguration et remise de la maison "Hiểu và Thương" à une famille — Đa Tẻh, Lâm Đồng.
Khánh thành và bàn giao nhà "Hiểu và Thương" cho một gia đình tại Đa Tẻh, Lâm Đồng.
Lancement de la construction du pont humanitaire "Nhân Ái" — Mỹ Xuyên, Viêt Nam.
Lễ khởi công xây dựng cầu nhân ái "Nhân Ái" — Mỹ Xuyên, Việt Nam.
L'équipe AFOM en barque pour atteindre les zones inondées et distribuer l'aide d'urgence.
Đội AFOM đi thuyền đến các vùng ngập lụt để phân phát hàng cứu trợ khẩn cấp.
Distribution de colis alimentaires avec masques pendant la période Covid au Viêt Nam.
Phát quà thực phẩm đeo khẩu trang trong thời kỳ dịch Covid tại Việt Nam.
Cérémonie bouddhiste de lâcher d'animaux pour la paix, la bénédiction et la vie.
Lễ phóng sinh Phật giáo cầu bình an, phước lành và sự sống.
L'équipe de bénévoles AFOM réunie devant un temple bouddhiste en France.
Đội tình nguyện viên AFOM tập hợp trước một ngôi chùa Phật giáo tại Pháp.
3e Grand Festival Dansant caritatif AFOM — Lognes, 8 novembre 2015.
Đại Nhạc Hội Khiêu Vũ lần 3 của AFOM — Lognes, ngày 08/11/2015.
4e Grand Festival Dansant caritatif AFOM — Lognes, 6 mars 2016.
Đại Nhạc Hội Khiêu Vũ lần 4 của AFOM — Lognes, ngày 06/03/2016.
Gala de Charité — Nouvel An Bouddhiste 2570 · Dimanche 26 Avril 2026 · Noisiel.
Dạ tiệc Từ thiện — Năm mới Phật Giáo 2570 · Chủ Nhật 26/04/2026 · Noisiel.
Remise personnelle de sacs de riz à des familles âgées dans le besoin — Viêt Nam, 2015.
Trao tận tay những bao gạo cho các gia đình cao tuổi nghèo khó — Việt Nam, 2015.
Visite à un orphelinat — les enfants reçoivent couches, lait et fournitures avec joie. Panneau "Merci" tenu par les enfants.
Thăm một trại mồ côi — các em nhận tã, sữa và đồ dùng với niềm vui. Các em cầm tấm biển "Merci" (Cảm ơn), 2015.
Inauguration d'un puits d'eau "Yêu Thương" offert par l'AFOM à une famille rurale — Sóc Trăng, 04/02/2015.
Khánh thành giếng nước "Yêu Thương" do AFOM tặng cho một gia đình nông thôn — Sóc Trăng, 04/02/2015.
Inauguration du pont "Cầu Nhân Ái" — Ấp Hiệp Thạnh, Xã Hòa Bình, Huyện Trà Ôn, Vĩnh Long, 10/02/2015. Distribution de riz aux écoliers.
Lễ khánh thành Cầu Nhân Ái — Ấp Hiệp Thạnh, Xã Hòa Bình, Huyện Trà Ôn, Vĩnh Long, 10/02/2015. Phát gạo cho học sinh.
Un camion chargé de sacs de riz et de colis alimentaires prêt à partir pour les zones défavorisées — 2015.
Một xe tải chất đầy bao gạo và thùng thực phẩm sẵn sàng lên đường đến các vùng khó khăn — 2015.
Le pont "Cầu Nhân Ái" financé par l'AFOM et le groupe Viva Lausanne — 21,5m × 2m — inauguré en janvier 2015.
Cầu Nhân Ái được tài trợ bởi AFOM và nhóm Viva Lausanne — dài 21,5m × rộng 2m — khánh thành tháng 01/2015.
Mission dans un village montagnard isolé — Bhikkhuni Soudara avec les habitants devant une bannière AFOM, distribution de vivres et cadeaux, ~2018.
Chuyến công tác tại làng núi hẻo lánh — Ni sư Soudara cùng người dân trước biểu ngữ AFOM, phát thực phẩm và quà, ~2018.
Bhikkhuni Soudara visite une école rurale — des écoliers en uniforme blanc attendent fournitures scolaires et encouragements de l'AFOM.
Ni sư Soudara thăm một trường học vùng sâu — học sinh áo trắng đợi nhận đồ dùng học tập và sự động viên từ AFOM.
Bhikkhuni Soudara visite des grands brûlés sous perfusion — vivres, médicaments et réconfort moral pour des patients souvent abandonnés, ~2018.
Ni sư Soudara thăm bệnh nhân bỏng nặng đang truyền dịch — mang thức ăn, thuốc và sự an ủi tinh thần cho những người thường bị bỏ rơi, ~2018.
Remise de la 10e Maison Tình Thương à la famille K'Gu le 21 juin 2018 — financée par AFOM avec co-financement Minh, Liên, Bảo, Châu et Phan Diễm Xuân.
Trao Nhà Tình Thương thứ 10 cho gia đình K'Gu ngày 21/06/2018 — do AFOM và các nhà tài trợ Minh, Liên, Bảo, Châu, Phan Diễm Xuân đồng tài trợ.
Lors d'un gala caritatif AFOM, remise officielle de fonds collectés — Bhikkhuni Soudara au micro entourée d'artistes et donateurs sous la bannière AFOM.
Trong đêm gala từ thiện AFOM, lễ trao chính thức quỹ quyên góp — Ni sư Soudara cầm micro bên cạnh các nghệ sĩ và nhà hảo tâm dưới biểu ngữ AFOM.
Bhikkhuni Soudara prépare à la main, assise au sol, des centaines de sachets-cadeaux pour les enfants — un travail patient et amoureux avant chaque mission au Viêt Nam.
Ni sư Soudara ngồi dưới đất tự tay chuẩn bị hàng trăm túi quà cho trẻ em — công việc kiên nhẫn và đầy tình yêu trước mỗi chuyến công tác Việt Nam.
Bhikkhuni Soudara au marché de poissons et moules pour acheter des animaux vivants à libérer — pratique bouddhiste de compassion envers toutes les formes de vie.
Ni sư Soudara tại chợ cá và trai sống để mua về phóng sinh — thực hành Phật giáo của lòng từ bi đối với mọi hình thức sự sống.
Bhikkhuni Soudara remet un chapelet bouddhiste à une vieille femme alitée — un geste d'amour et de bénédiction pour une âme fragile et oubliée.
Ni sư Soudara trao vòng tràng hạt cho một bà cụ nằm bệnh — cử chỉ yêu thương và ban phước cho một tâm hồn mỏng manh bị lãng quên.
Des centaines de villageois en chapeaux coniques rassemblés en plein air dans l'attente d'une distribution d'urgence après une catastrophe naturelle.
Hàng trăm người dân đội nón lá tập hợp ngoài trời chờ nhận hàng cứu trợ khẩn cấp sau thiên tai.
Une femme dans sa maison de chaume avec un grand bidon d'eau potable MariGold et le logo AFOM — l'accès à l'eau, un droit fondamental offert par l'association.
Một phụ nữ trong nhà tranh với bình nước MariGold và logo AFOM — quyền tiếp cận nước sạch, quyền cơ bản được hội trao tặng.
Inauguration de la 8e Maison Tình Thương à Bạc Liêu — financée par AFOM avec le soutien du groupe Luangphakdy Frank Hoàng Ngọc Bảo et Bếp Cơm Thiện Tâm.
Lễ trao Nhà Tình Thương thứ 8 tại Bạc Liêu — AFOM tài trợ với sự hỗ trợ của nhóm Luangphakdy Frank và Bếp Cơm Thiện Tâm Gành Hào.
Bhikkhuni Soudara avec ses consœurs moniales et des bénévoles lors d'une pause en mission de terrain — la sérénité au service de l'action.
Ni sư Soudara cùng các ni sư và tình nguyện viên trong giờ nghỉ công tác — bình thản phục vụ hành động.
Défilé de Áo Dài lors d'un gala AFOM — 12 artistes en tenues traditionnelles vietnamiennes chantant ensemble, célébrant culture et solidarité, 2025.
Trình diễn Áo Dài tại gala AFOM ở Pháp — 12 nghệ sĩ mặc trang phục truyền thống Việt Nam cùng hát, tôn vinh văn hóa và đoàn kết, 2025.
Grand Festival pour les 20 ans de l'AFOM à Lognes — 14 artistes, Orchestre Hải Triều Âm. Un anniversaire historique célébré dans la joie et la reconnaissance, 4 mars 2018.
Đại Nhạc Hội kỷ niệm 20 năm AFOM tại Lognes — 14 ca sĩ, Ban nhạc Hải Triều Âm. Kỷ niệm lịch sử được tổ chức trong niềm vui và lòng biết ơn, 04/03/2018.
Grand Festival Dansant Humanitaire au Salle des Fêtes Royal de Vitry-sur-Seine — 10 artistes dont Bảo Phúc, Ngọc Xuân, Kong Sono, Thierry Nguyễn, 7 juillet 2019.
Đại Nhạc Hội Từ Thiện tại Salle des Fêtes Royal, Vitry-sur-Seine — 10 ca sĩ gồm Bảo Phúc, Ngọc Xuân, Kong Sono, Thierry Nguyễn, ngày 07/07/2019.
Gala de Charité "Festival Repas Dansant Nouvel An 2024" — 28 janvier 2024, Villiers-sur-Marne. Avec Bảo Phúc, Hải Vanna, Băng Nhạn, Maynith, Minh Vũ, Đình Thy.
Gala Từ thiện "Mừng Năm Mới 2024" — 28/01/2024, Villiers-sur-Marne. Với Bảo Phúc, Hải Vanna, Băng Nhạn, Maynith, Minh Vũ, Đình Thy.
Grand Festival Xuân Giáp Thìn — 24 mars 2024, Villiers-sur-Marne. Défilé Áo Dài khăn đóng avec 13 artistes dont Bảo Phúc, Đình Thy, Kim Hồng, Hoàng Anh, Phương Hạnh.
Đại Nhạc Hội Xuân Giáp Thìn — 24/03/2024, Villiers-sur-Marne. Áo Dài khăn đóng với 13 ca sĩ gồm Bảo Phúc, Đình Thy, Kim Hồng, Hoàng Anh, Phương Hạnh.
Bhikkhuni Soudara et l'équipe AFOM lors d'une mission humanitaire dans un village de montagne reculé du Viêt Nam — bannière AFOM visible à l'arrière-plan, 2018.
Ni sư Soudara và đội AFOM trong chuyến công tác nhân đạo tại một bản làng miền núi xa xôi của Việt Nam — thấy rõ biểu ngữ AFOM phía sau, 2018.
Bhikkhuni Soudara arrive à une école rurale dans les régions montagneuses du Viêt Nam. Des dizaines d'enfants en uniforme blanc attendent les dons de fournitures scolaires — 2018.
Ni sư Soudara đến một trường học ở vùng nông thôn miền núi Việt Nam. Hàng chục học sinh mặc áo trắng chờ nhận đồ dùng học tập được tặng — 2018.
Bhikkhuni Soudara et les bénévoles AFOM visitent des patients grands brûlés sous perfusion — réconfort moral, prières et aide matérielle pour les plus démunis hospitalisés, 2018.
Ni sư Soudara và tình nguyện viên AFOM thăm bệnh nhân bỏng nặng đang truyền dịch — mang lại niềm an ủi tinh thần, cầu nguyện và hỗ trợ vật chất cho người bệnh nghèo, 2018.
Remise de la 10e Maison Tình Thương à la famille K'Gu — façade bleue avec la plaque "AFOM Tặng Nhà Tình Thương". Financée par l'AFOM et des donateurs généreux, 21 juin 2018.
Lễ bàn giao Nhà Tình Thương thứ 10 cho gia đình anh K'Gu — mặt tiền xanh với biển "AFOM Tặng Nhà Tình Thương". Được tài trợ bởi AFOM và các mạnh thường quân, 21/06/2018.
Une femme rurale reçoit un grand bidon d'eau potable MariGold et des vivres offerts par l'AFOM — elle tient fièrement le logo de l'association. Un geste simple qui change la vie quotidienne, 2020.
Một phụ nữ nông thôn nhận bình nước uống MariGold lớn và thực phẩm do AFOM tặng — bà tự hào cầm logo của Hội. Một nghĩa cử nhỏ thay đổi cuộc sống hàng ngày, 2020.
Bhikkhuni Soudara prépare à la main, sur le sol de nuit, des centaines de sachets de bonbons, cahiers et fournitures pour les enfants défavorisés — un dévouement total, 2025.
Ni sư Soudara tự tay, ngồi dưới sàn đêm khuya, chuẩn bị hàng trăm túi kẹo, vở và đồ dùng cho trẻ em nghèo — lòng tận tụy không giới hạn, 2025.
Bhikkhuni Soudara achète des moules, poissons et crevettes vivants au marché pour les relâcher dans la rivière — cérémonie bouddhiste de compassion envers toute forme de vie, 2025.
Ni sư Soudara mua trai, cá, tôm sống ở chợ để phóng sinh xuống sông — nghi lễ Phật giáo thể hiện lòng từ bi đối với mọi sinh linh, 2025.
Des centaines de familles pauvres, de personnes âgées, de femmes et d'enfants rassemblés dans l'attente de l'aide humanitaire de l'AFOM — une scène qui illustre l'ampleur des besoins, 2025.
Hàng trăm gia đình nghèo, người cao tuổi, phụ nữ và trẻ em tụ tập chờ đón sự hỗ trợ nhân đạo từ AFOM — cảnh tượng thể hiện quy mô của nhu cầu cứu trợ, 2025.
Bhikkhuni Soudara tient les mains d'une vieille femme alitée et lui remet un chapelet de prière — un geste d'amour et d'espoir pour les malades en fin de vie, 2025.
Ni sư Soudara nắm tay một bà cụ nằm trên giường bệnh và trao tặng vòng tràng hạt — cử chỉ yêu thương và hy vọng cho những người bệnh nặng, 2025.